«
»
Stare Melodie na Facebook
StareMelodie.pl - kanał RSS

Peruwianka (Nelson, Ratold) 1165

tytuł:

Peruwianka (Nelson, Ratold)

”O, Du Peruanerin”

gatunek:
two-step

Znasz ten cudny kraj
Słoneczny? Życie tam, to raj
Kraj ten nęci nas
On słynie z dziewcząt pełnych kras

To Peru, Peru kraj
Tam życie istny raj
Tam egzotyczna miłość wre
Tam Peruwianek czar
Rozpala we krwi żar
Tam słyszysz wszędzie piosnkę tę

O! Jam Peruwianka jest
Posiadam swój królewski
Pełen wzgardy, dumny gest

O! Ja umiem bawić się
Gdy krew wzburzona winem
W młodym ciele kipi, wre

O! Ja umiem kochać też
Lecz, cudzoziemcze, mej miłości dzikiej
Strzeż się, strzeż

Spróbuj tylko zdradzić mnie
A zemsty mej
Nie ujdziesz, nie
Nie ujdziesz, nie!

W Peru jedna z dziew
Wzburzyła w cudzoziemcu krew
On był możny pan
Zaprosił ją w two-stepa tan

W two-stepie rośnie szał
Gdy ją w ramionach miał
Rzekł cicho: dziewczę, kocham cię
Tyś jest, jak wonny kwiat
Pójdź ze mną razem w świat
Ja z tobą iść przez życie chcę

O! Tyś Peruwianka jest
Posiadasz swój królewski
Pełen wzgardy dumny gest

O! Ty umiesz bawić się
Gdy krew wzburzona winem
W młodym ciele kipi krew

O! Ty będziesz kochać mnie
Ja stworzę tobie szczęście
Wymarzone, jak we śnie

Teraz tańczmy ile sił
Two-stepa tan
Wlał ognia żar
Do naszych żył

Zwykły koniec złud
On spotkał inny świata cud
Róże ust jej drżą
Lecz oczy blaskiem dziwnym lśnią

Nim powiesz mi adieu
Two-stepa tańczyć chcę
Więc ją w ramiona bierze on
Zrobili kroków trzy
Już w plecach jego tkwi
Morderczy sztylet aż po trzon

O! Jam Peruwianka jest
Posiadam swój królewski
Pełen wzgardy dumny gest

O! Chcę szaleć, bawić się
Choć z oczu płyną łzy
A w piersi jad rozpaczy wre

Usta twoje zimne już
Nie dotkną żadnych innych ust
Pąsowych płatków róż

Niecnie ty zdradziłeś mnie
Więc zemsty mej
Nie uszłeś, nie
Nie uszłeś, nie!

                            
                            
Objaśnienia:
1) adieu
-
(fr.) żegnaj
2) two
-
(ang.) dwa

Legenda:
inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu
abc (?), (abc?) - tekst poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc ... def - tekst jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu)
abc/def - tekst przed i po znaku / występuje zamiennie
abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza
(abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

Krzysztof 2018-02-23 11:49
A reszta tekstu gdzie ? 🙂
kierownik 2018-02-23 11:56
Grzegorz nie przepisał... Ale to ja wychodzę na lenia... 🙂
kierownik 2018-02-23 15:23
Dobrego mam laryngologa? 🙂
Krzysztof 2018-02-24 17:30
Laryngolog dobry. Tylko ja nie słyszę pierwszej zwrotki . 🙂
kierownik 2018-02-24 17:33
No właśnie dlatego dobry. Zaśpiewał mi.
Iwona 2019-10-26 17:35
w.64 raczej - adieu (czyli żegnaj)
Iwona 2022-06-21 21:37
Piosenka ukazała się nakładem F. Grąbczewskiego i I. Rzepeckiego, Nuty miniaturowe, Warszawa, ca 1920
240252 2022-08-12 23:18
https://www.youtube.com/watch?v=gNvddW6CrbE&list=RDgNvddW6CrbE&start_radio=1

Absolutna rewelacja!: Cembrzyńska wykonuje "Peruwiankę" (- śpiew, bo taniec to jakaś inna, zdaje sie właśnie z Peru).
Dodaj komentarz
Szukaj tytułu lub osoby

Etykiety płyt
Peruwianka (Nelson, Ratold)
Kt: № 312.

kolekcja: 240252
 
Podobne teksty:
La Conga 3
Tata tańczy z mamą 3
Conchita (Wars, Jerry) 3
Tańcz señorito! 3
Pani tak tańczy (Fall – Kitschman) 3
Ostatnie tango (Doloire, Włast) 3
Czy pani tańczy rumbę? 3
Wspomnij noce i sny 2